اصطلاح Burn the Midnight Oil

معرفی اصطلاح Burn the Midnight Oil

با سلام خدمت همراهان همیشگی موسسه زبان فرساد.امروز قصد داریم در قالب یک کلیپ اصلاح Burn the Midnight Oil برای شما توضیح دهیم .

در این پست با عبارت Burn the Midnight Oil; کاربرد و مفهوم ان اشنا خواهید شد. این عبارت به معنای “شبانه روز کار کردن، دود چراغ خوردن” میباشد. در این ویدئوی یک دقیقه ای، این اصطلاح با ذکر مثال مکالمه ای توضیح داده شده است.

مراسم روز زمین

کلیپ معرفی مراسم روز زمین

با سلام. امروز درباره مراسم روز زمین، روزی برای افزایش آگاهی و قدردانی نسبت به محیط زیست کرهٔ زمین است، در امریکا پستی را برایتان در نظر گرفته ایم. این روز دو بار در سال، یک بار در طول فصل بهار در نیمکره شمالی ( ۲۱ مارچ) و در طول فصل پاییز در نیمکره جنوبی (که فصل بهار آن نیمکره محسوب می شود) برگزار می‌شود.

سازمان ملل متحد نیز هر سال در اعتدال بهاری، این روز را جشن می‌گیرد. این رسمی بود که توسط فعال صلح یعنی جان مک‌کانل در سال ۱۹۶۹ در اجلاس یونسکو معرفی شد و توسط سناتور آمریکایی گیلورد نلسون به عنوان یک جلسهٔ آموزشی در مورد محیط زیست بنیان گذاشته شد. در خیلی از کشورها روز ۲۲ آوریل هم زمان با ۳ اردیبهشت روز زمین است و جوامع بسیاری نیز هفتهٔ زمین را با آغاز روز زمین جشن می‌گیرند و تمام هفته را به فعالیتهای زیست محیطی اختصاص می‌دهند.

 

فایل صوتی آموزش اصلاحات ویژه سفر

فایل صوتی آموزش اصلاحات ویژه سفر

با سلام خدمت همراهان همیشگی وب سایت موسسه زبان فرساد امروز همراه ما باشید با فایل صوتی آموزش اصلاحات ویژه سفر.
در این فایل صوتی ، گوینده اصطلاحاتی که ممکن است در طول سفر به درد شما بخورد را به شما معرفی میکند. در ابتدا داستانی را تعریف میکند که متن ان اورده شده است و سپس به بررسی اصطلاحات جدید ان میپردازد.

 

On Holiday
Story
Addison
When I got to Thailand I was pleasantly surprised to see that my
accommodations were phenomenal. It was a definitely not a scam or a
rip-off. I got a bargain for sure. I was staying for a month in the same
spot and checked-in to the hotel and settled in. I didn’t need to take a
nap or anything as I was still in the same time zone and had no jet lag
obviously. I decided I should probably just go to the beach and try and
get some sort of a tan slowly so I wouldn’tlook like a lobster. I went
for a walk along the beach and couldn’t help but eve’s drop some
conversations. Most of the people here were from all over asia. I had
decided to jump in to a conversation with some Chinese people. They
were shocked that I knew any Chinese. Although, they quickly found
out that it wasn’t so hot, but still invited me to have dinner with them
later that night.
Key vocabulary and phrases that are discussed in the podcast:
Accommodations – where you are staying or the kind of place it is. Ex. Hotel, apartment, house.
phenomenal – exceptionally great or excellent
rip-off – to participate in a scam. To get swindled or deceived and lose money or get a
bad deal on something.
Bargain – to get a great deal or buy something at a cheaper price than it is worth
settled in – put your things away where you want them to go in your place and have
everything where you want it to be
time zone – any of the 24 areas or regions in the world which have the same standard
time
jet lag – the feeling of not being used to a new time zone because of your flight
tan – the colouring of skin due to exposure to the sun
look like a lobster – if you get a sunburn sometimes people might say you look like a
lobster because of your red colour
couldn’t help but – an uncontrollable force to do something or behave in some way.
eve’s drop – listen to someone else’s conversation without them knowing or their
approval
jump in – get involved and start talking with the other people that were already having a
conversation

wasn’t so hot – not good at something. here the person wasn’t good at speaking Chinese

دانلود فایل صوتی مکالمه ویژه سفر

ویدیو آموزشی زبان(موضوع کودکان)

ویدیو آموزشی زبان(موضوع کودکان)

با سلام خدمت کاربران گرامی وبسایت موسسه زبان فرساد امروز همراه ما باشید با ویدیو آموزشی زبان(موضوع کودکان).

در این ویدئو دو دقیقه ای که برنامه DNEWS نام دارد، گوینده درباره ی حرف زدن کودکان صحبت میکند، وی میگوید کودکان با صداهایشان دارند با ما حرف میزنند و در نظر خودشان ان صدا ها معانی خاصی دارند. به همین دلیل خانواده ها باید با کودکان خود مکالمه و صحبت واقعی داشته باشند حتی اگر متوجه منظور کودکان خود نشوند، جواب انها را بدهند.

 

 

معرفی روز گراندهاگ

معرفی روز گراندهاگ

روز گراندهاگ (Groundhog Day)  از رسوم مردم امریکا  است که در دوم فوریه جشن گرفته می‌شود؛ اگرچه در تقویم ملی تعطیلی برای این روز در نظر گرفته نشده است. بنا به آداب و رسوم اگر هنگامی که یک موش‌خرمای کوهی آمریکا در این روز از مخفی‌گاه خود خارج شود و هوا ابری باشد، بهار به‌زودی فراخواهد رسید؛ اگر آفتابی باشد، فرض است که سایهٔ خودش را خواهد دید و به مخفی‌گاه خویش برمی‌گردد و هوای زمستانی برای ۶ هفته بیشتر ادامه پیدا خواهد کرد.

 

کلیپ آموزش لغات انگلیسی (friends)

کلیپ آموزش لغات انگلیسی (friends)-قسمت پنجم

با سلام خدمت همراهان همیشگی وبسایت موسسه زبان فرساد

این قسمت از سریال فرندز، در روز ولنتاین اتفاق می افتد. راس با دختری جدید در رستورانی قرار میگذارد که همسر سابقش نیز انجا میباشد، و وقتی میبیند تنها شده او را به سر میز خودشان دعوت میکند. صحنه ی بعدی در خانه مانیکا رخ میدهد که دخترها در حالی که خاطرات دوست پسرهای سابقشان را میسوزاندند به اتش سوزی ختم میشود، صحنه ی بعدی درباره ی چندلر و دوست دختر سابقش جنیس میباشد ک دوباره سر راه هم قرار گرفته اند و چون چندلر و جوئی از او خوششان نمی اید، میخواهند وی را رها کنند!
What do you do for a living?مشغول چه کاری هستی؟(چکارا میکنی واسه زندگیت)
Shoot the spotبرنامه ضبط کردن
Fulfilling= satisfying
As soon as i canبه محض اینکه بتونم
Majorرشته تحصیلی
Would it be too weird if I….?خیلی عجیبه اگر من…
Pregnantبار دار. حامله
Come overبیا اینور
Scooch downسر میز اونورتر رفتن
Boyfriend bonfireاتش بازی که دخترها خاطرات دوست پسر سابقشان را در اتش میسوزانند
Get out of controlاز کنترل خارج شدن
Work outحل شدن
You seek me outدنبالم میگردی
Call out to meصدام میکنی
Foghornشیپور

 

کلیپ آموزش آدرس دادن در انگلیسی

کلیپ آموزش آدرس دادن در انگلیسی

باسلام خدمت کاربران وبسایت موسسه فرساد

امروز میخواهیم چند عبارت برای آدرس و نشانی دادن را به شما معرفی کنیم. توصیه میشود اول کلیپ آموزشی مربوطه را مشاهده کنید و سپس مثال های زیر را بخوانید.

Go straight ahead till you get to an intersection, then turn left.

مستقیم برو تا اینکه به یک چهار راه برسی، بعد بپیچ سمت چپ.

Turn right at the second intersection.

سر چهار راه دوم بپیچ سمت راست.

Take the third street and you will see the hotel on the right.

از سومین خیابان بروید و هتل را در سمت راست خواهید دید.

The hotel is between a drug store and a clinic.

هتل بین یک داروخانه و یک درمانگاه است.

At the corner of the street you will see a tall building, the hotel is next to the building.

در گوشه خیابان یک ساختمان بلند خواهید دید، هتل کنار آن ساختمان است.

The office is behind a tall building.

اداره پشت یک ساختمان بلند است.

You’re going the wrong way.

شما دارید مسیر را اشتباهی می روید.

Go back the way you came. Turn right after the hospital. From there just go straight ahead.

همان مسیری را که آمدید، برگردید. بعد از بیمارستان بپیچید سمت راست. از اونجا فقط مستقیم بروید.

It takes five minutes to walk there.

پیاده 10 دقیقه تا آنجا طول می کشد.

Excuse me, could you please speak a little more slowly?

ببخشید، ممکن است لطفا کمی آهسته تر صحبت کنید؟

Sorry, I’m not from around here.

متاسفم، من اهل این اطراف نیستم.

 

معرفی مراسم سال نو میلادی

معرفی مراسم سال نو میلادی

با سلام خدمت همراهان همیشگی موسسه فرساد امروز با ما باشید با کلیپی در مورد معرفی مراسم سال نو میلادی

سال نو در بسیاری از فرهنگ‌ها به مناسبت پایان سال قدیم و شروع سال جدید جشن می‌گیرند. سال نو میلادی در ۱ ژانویه هر سال اتفاق می‌افتد و بیشترین استفاده را در کشورهای دنیا دارد. در ۱ ژانویه ۱۶۰۰ میلادی، اسکاتلند اولین کشوری بود که ۱ ژانویه را به عنوان اولین روز سال اتخاذ کرد. همه ساله برای شروع سال جدید، مراسم های باشکوهی در کشورهای مختلف برگزار می شود که آتش بازی سهم مهمی در این میان دارد. میلیون ها نفر از مردم در مکان های اصلی شهرهایشان جمع می شوند تا تجربه ای مشترک از شادی و امید را پشت سر بگذارند.

As Americans and the rest of the world say goodbye to 2017 and welcome 2018, here are some things Americans do to mark the New Year. Probably the most widely known is the celebration in New York’s Times Square. The tradition started in 1904 and features a large ball lowered on a poll, reaching the bottom at the stroke of midnight. This year, security is going to be extra tight in the wake of two recent terror attacks in the city. It’s also going to be very cold. Still, thousands will still likely attend. If you attend a New Year’s event in the U.S., you’ll likely hear the song Auld Lang Syne, which translates to “old long ago.” The poem that was put to music was penned by Robert Burns, an 18th century Scottish poet. According to Scotland.org, the song is about “the love and kindness of days gone by, but …it also gives us a sense of belonging and fellowship to take into the future.”

You’ll also see a lot of Americans kissing at midnight in a tradition no one can really explain. Given the news of sexual harassment roiling Hollywood, the media and politics, this tradition might not be around for much longer. However, some think not kissing at midnight will lead to a year of loneliness.

You’re going to need something to eat with all that champagne, and on New Year’s Day, many Americans eat black eyed peas. That tradition comes from the American South where it is believed eating them leads to economic fortune in the coming year. The diminutive legume, which was once only fed to livestock, was a key crop during the Civil War and likely saved many people from starvation.

Some newer traditions come courtesy of a growing Latino population in the U.S. Many Latinos mark the new year by eating 12 grapes, one for each toll of the clock at midnight. Each grape represents a month, and is believed to bring good luck. A South American tradition is for women to wear colorful underwear. Red is the best choice for finding that special someone, and yellow supposedly brings economic prosperity.

As you wrap up celebrating the New Year, beware of driving while intoxicated. Many local police departments conduct so-called sobriety checkpoints, where drivers are randomly pulled over to make sure they’re not intoxicated. A first time violation can lead to stiff fines, restricted driving and even jail.

Happy 2018!

 

<div id=”15158744979237718″><script type=”text/JavaScript” src=”https://www.aparat.com/embed/1L6Du?data[rnddiv]=15158744979237718&data[responsive]=yes”></script></div>.

فایل صوتی مکالمه (موضوع خود بزرگ بینی)

فایل صوتی مکالمه (موضوع خود بزرگ بینی)

با سلام خدمت همراهان همیشگی موسسه فرساد امروز همراه ما باشید با فایل صوتی مکالمه (موضوع خود بزرگ بینی) .

امروز فایل صوتی که برایتان در نظر گرفته ایم در رابطه با دو اصطلاح رایج و پرکاربرد امریکایی است که برای کسانی به کار میرود که دچار خود بزرگ بینی میباشند. به فایل صوتی دفعه اول بدون نگاه کردن به متن گوش دهید . برای بار دوم از روی متن خط ببرید، سپس کلمات و اصلاحات جدید را پیدا کرده و بخاطر بسپارید و برای دفعه سوم بدون دیدن متن گوش دهید.

 

Now, the VOA Special English program Words and Their Stories

Some expressions describe people who are important — or who at least think they are. One such expression is bigwig

In the 17th century, important men in Europe began to wear false hair, called wigs. As years passed, wigs began to get bigger. The size of a man’s wig depended on how important he was. The more important he was — or thought he was — the bigger the wig he wore. Some wigs were so large they covered a man’s shoulders or back

Today, the expression “bigwig” is used to make fun of a person who feels important. People never tell someone he is a bigwig. They only use the expression behind his back

“Big wheel” is another way to describe an important person. A big wheel may be the head of a company, a political leader, a famous movie star. They are big wheels because they are powerful. What they do affects many people. Big wheels give the orders. Other people carry them out. As in many machines, a big wheel makes the little wheels turn

Big wheel became a popular expression after World War II. It probably comes from an expression used for many years by people who fix parts of cars and trucks. They said a person “rolled a big wheel” if he was important and had influence

The top of something is the highest part. So it is not surprising that top is part of another expression that describes an important person. The expression is top banana. A “top banana” is the leading person in a comedy show. The funniest comedian is called “the top banana.” The next is “second banana.” And so on

Why a banana? A comedy act in earlier days often included a part where one of the comedians would hit the others over the head with a soft object. The object was shaped like the yellow fruit: the banana

Top banana still is used mainly in show business. Yet the expression can also be used to describe the top person in any area

A “kingpin” is another word for an important person. The expression comes from the game of bowling. The kingpin is the number one pin. If hit correctly with the bowling ball, the kingpin will make all the other nine pins fall. And that is the object of the game

So, the most important person in a project or business is the kingpin. If the kingpin is removed, the business or project is likely to fail

Kingpin is often used to describe an important criminal, or the leader of a criminal gang. A newspaper may report, for example, that “police have arrested the suspected kingpin of a car-stealing operation.”

This VOA Special English program Words and Their Stories was written by Marilyn Christiano

I’m Warren Scheer

دانلود فایل صوتی مکالمه (موضوع خود بزرگ بینی)

سری فایل های صوتی Street Talk

سری فایل های صوتی Street Talk

با سلام خدمت همراهان همیشگی وبسایت موسسه فرساد امروز با شما هستیم با دانلود سری فایل های صوتی Street Talk.

 تا به حال حتما پیش امده که با اصطلاح یا کلمه ای در فیلم مواجه شوید ولی معنی فرهنگ لغتی آن با توجه به موقعیت فیلم بیمنا باشد. به همین دلیل امروز مجموعه ای  بنام Street Talk شامل صدها اطلاح پرکاربرد در زبان انگلیسی/آمریکایی همراه با فایل های صوتی آن می باشد, کاملاً به آموزش زبان عامیانه آمریکا و اصطلاحات آن می باشد که معمولاً در کتاب های معمولی یا رسمی آموزش داده نمی شود را به شما معرفی میکنیم. کتاب شامل ده درس می باشد که از ابتدای کتاب بصورت انگلیسی و داستان وار شروع می شود . این مجموعه شامل سه جلد میشود که بیش از 1150 اصطلاح در هر جلد میباشد. این مجموعه دارای فایل های صوتی نیز میباشد که شما به راحتی میتوانید با تلفظ آنها آشنا شوید و یا در حال رانندگی و در محل کار و… گوش کنید و یاد بگیرید. این مجموعه به غیر از درسنامه اصلی شامل مثال ها ، گفتگوها و تمرینات میشود که باعث میشود در ذهن شما بمانند.

دانلود سری فایل های صوتی Street Talk-بخش اول

دانلود سری فایل های صوتی Street Talk-بخش دوم

دانلود سری فایل های صوتی Street Talk-بخش سوم