آب و هوا طوفانی، باران سنگین، آفتاب سوزان و … همهی اینها مربوط به توصیف آب و هوا است. اما برای گفتن این عبارات به انگلیسی باید چه کلماتی استفاده کنیم. اینجا است که اهمیت Collocation آشکار میشود. قبلا توضیح دادیم که Collocation یک جفت یا گروهی از کلمات هستند که اغلب در جمله با هم استفاده میشوند. در این مقاله که درواقع درس سیزدهم از کتاب Collocation in Use است را توضیح میدهیم. خب بیایید با هم چند Weather Collocation یا collocation هایی درباره آب و هوا در قالب یک متن یادبگیریم. در انتهای مقاله فایل صوتی این درس برای دانلود را آماده کردیم.
Talking about weather
It’s great here. Have had unbroken sunshine ever since we arrived. We’re having a wonderful time _ though in the middle of the day it’s just too scorching hot to do anything but lie on the beach soaking up the sunshine. This is the life!
در این متن سه Weather Collocation وجود دارد که با هم معنی آنها را بررسی میکنیم.
1- unbroken sunshine: هیچ ابری در آسمان نیست و فقط خورشید میتابد
2-scorching hot: بشدت گرم
3-soaking up the sunshine: لذت بردن از نور خورشید
در ادامه متن دیگر با هم میبینیم تا Weather Collocationهای بیشتری را یاد بگیریم.
It’s been pouring with rain all day. In fact I’ve never seen such torrential rain! It’s freezing cold in the tent _ we all got soaked to the skin. Every half hour we look out of the tent hoping for a break in the clouds.
1-pouring with rain: در مدت طولانی باران سنگین باریدن
2-torrential rain: باران سنگین و زیاد
3-freezing cold: بشدت سرد و ناخوشایند
4-soaked to the skin: خلیی خیس شدن
5-a break in the clouds: بهتر شدن هوا (گاهی اوقات امید داشتن هم معنی میده)
در بالا چند collocation خیلی مفید را با هم یادگرفتیم. در ادامه باز هم چند Weather Collocation دیگر مربوط یه شرایط آب و هوایی را یادمیگیریم.
Weather Condition
در زیر چند مثال را باهم میبینیم و یادمیگیریم.
1- weather deteriorate
The weather is likely to deteriorate later on today.
یک collocation رسمی به معنی بدتر شدن هوا است. غیر رسمی آن getting worse است.
2- strong sun
Avoid going on the beach at the midday when the sun is strongest.
به معنی آفتاب شدید و متضاد آن weak sun است.
3- driving rain
Road conditions are difficult because of the driving rain.
به معنی بارش باران خیلی شدید و سریع است. استفاده از strong rain اشتباه است.
حالا که این collocationها را یادگرفتیم بیایید این تمرین را با هم انجام بدیم.
تمرین
با توجه به توضیحات بالا این collocationها را کامل کنید.
خب در بخش آخر چند collocation برای آب و هوای خیلی بد رو با هم یاد میگیریم.
Extreme Weather Collocation
FREAK STORMS DEVASTATE South West
Yesterday freak weather condition hit the south-west of England. Gale-force windscaused a lot of damage to property. A number of buildings were destroyed, roofs were torn off and fences were blown down. Several rivers burst their banks.
1-FREAK: غیر معمول و غیر منتظره
2- freak weather condition hit: بشدت و خیلی بد تحت تاثیر قرار دادن
3-gale-force winds: باد خیلی قوی
4-caused damage: آسیب رساندن
5-torn off: کنده شدن یا پاره شدن( به معنی سریع فرار کردن هم است)
6- blown down: افتادن بر اثر باد
7-rivers burst their banks: خروشان شدن رودخانه یا سیلابی شدن آن
خلاصه
در این مقاله چندین collocation برای آب و هوا یادگرفتیم. با استفاده اینها در مکالمات خود یا نوشتار میتوانید خود را به یک انگلیسی زبان بومی نزدیکتر کنید. در مقالات بعد مطالب بیشتر و collocationهای بیشتری را با هم یاد خواهیم گرفت.
فایل صوتی Weather Collocation
Check the weather forecast: چک کردن وضعیت پیش بینی آب و هوا (اخبار هواشناسی)
the sun is shining brightly: هوا آفتابی است
bask in the sunshine: دراز کشیدن زیر نور خورشید
soak up the sunshine: آفتاب گرفتن
hot and humid: هوای شرجی
partly cloudy: تا حدی ابری
scattered clouds: ابرهای پراکنده
heavy clouds: ابرهای تیره که احتمال بارش را زیاد میکنند
storm clouds: ابراهای بارانی و طوفانی
light rain: باران با شدت کم و سبک
constant rain: باران دائمی
intermittent rain: باران متناوب (بارانی که قطع و وصل میشه)
the rain let up: زیاد شدن یا متوقف شدن باران
the wind is picking up: شدت گرفتن باد
the wind is dying down: فروکش کردن یا آرام شدن باد