شاید برای شما هم پیشآمده که وقتی فیلم مورد علاقه خود را نگاه میکنید با اینکه سالها در کلاس های زبان آموزش دیدهاید اما باز هم خیلی از مکالمات آنها را متوجه نمیشوید(برای صحبت کردن مانند یک Native اینجا کلیک کنید). ممکن است به همین دلیل از زبان خسته و ناامید شوید. اما اصلا نگران نباشید؛ زیرا تمام زبان آموزانی که از کلاسهای زبان انگلیسی فارغالتحصیل میشوند به دنیای واقعی پا میگذارند این احساس را پیدا میکند. متوجه نشدن عبارتها و کلماتی که در فیلمها و مکالمات بین افراد به کار میرود چندین دلیل دارد. مهمترین دلیل آن به کارگیری slang در فیلمنامهها است. متاسفانه در کلاسهای زبان اموزشگاهها به اسلنگها و کاربرد آن و همینطور عبارتها عامیانه توجه زیاد نمیشود. بیشتر یا بهتر بگیم تمام زبانپژوهان از این مشکل برخوردارند. در ادامه به بررسی slang و کاربرد آن در جامعه زبانی میپردازیم.
slang چیست و کاربرد آن در چه مکانهایی است؟
در واقع slang کلمات یا عبارتها هستند که در زبان انگلیسی عامیانه و مکانهای غیررسمی مثل جمع دوستانه به کار میروند. توجه داشته باشید که slang با idiom تفاوت دارد. برای دانستن تعریف idiom و اهمیت آن این مقاله را مطالعه کنید. در اسلنگها معنی عبارات و کلمات که به کار گرفته شده اند کامًلا با معنی و مفهوم اصلی گوینده متفاوت هستند. همینطور کاربرد آن در مکان های مختلف متفاوت است. برای مثال شما ممکن است معنی تمام کلمات این جمله را بلد باشید اما منظور آن را متوجه نمیشوید:
I dig your new style, where do you buy your T-shirt?
در این جمله شما تمام کلمات آن را متوجه میشوید ولی آیا منظو آن را هم متوجه شدید؟ در این جمله کلمه DIG یک اسلنگ است و به معنی چیزی را دوست داشتن است. حال با فهمیدن این اسلنگ شما به درستی منظور جمله را درک میکنید. بیایید یک مثال دیگر هم ببینیم:
The bottom line is that we should work very hard.
همانطور که میبینید در ظاهر این جمله معنی خاصی ندارد ولی با فهمیدن اسلنگ آن کامًلا منظور جمله را متوجه خواهید شد. عبارت line bottom یک اسلنگ به معنای نکته مهم یا موضوع اصلی است که با دانستن آن کامًلا به مفهوم جمله پیمیبرید.
همانطور که گفته شد اسلنگها غیر رسمی و یا informal هستند پس استفاده از آنها در سخنرانیها یا در مجالس رسمی نتیجه خوبی دربرندارد. از این کلمات و عبارتها بیشتر در محیط های غیررسمی مانند مکالمات بین خانوادهها، دوستان و یا در بین مردم عادی استفاده میشود. به هرحال دانستن اسلنگها کمک زیادی به شما در درک مردم انگلیسی زبان می کند. slang در بین همهی افراد جامعه یکسان نیست و کاربرد آن بین هر گروه متفاوت است.
همیشه بروز باشید!!
اسلنگها همیشگی نیستند و در دورههای زمانی، بعضی اسلنگها از بین میروند و اسلنگهای جدیدی به وجود میآیند. بعضی مواقع به کاربردن اسلنگهای قدیمی ممکن است زننده و توهینآمیز باشد. به عنوان مثال در گذشته برای خطاب قراردادن یک زن جوان از کلمه “chicken” استفاده میکردند؛ اما در حال حاضر اگر از این کلمه استفاده کنید یک توهین به حساب می آید و به احتمال زیاد عوابق بدی در انتظار شماست. به این نکته توجه داشته باشید که باید قبل از یادگیری هر slang از رایج بودن یا نبودن آن اطمینان حاصل کنید.
چند مثال از slang
1-cool
*I liked him. He seemed like a cool guy.
من از اون مرد خوشم میاد. بنظر فرد خوب و باحالی است.
2- beat
*I’m beat and I have to wake up early tomorrow.
من خسته هستم و مجبورم فردا زود بیدار بشم.
3- wheels
*Nice wheels, I’ll buy it.
ماشین خوبیه، من اونو میخرم.
4- crush (on somebody)
*I have crush on Sara, she’s really cool.
من از سارا خوشم میاد اون واقعا خوبه. ( Crush=دوست داشتن بیشتر از حد یک دوست )
5- sick
*The party was sick!! I enjoyed it.
مهمونی خیلی خوب بود!! من ازش لذت بردم. (awesome=Sick(
در این مقاله فهمیدیم که slang چیست و با کاربرد آن آشنا شدیم.از slang در مکالمات روزمره انگلیسی زبانها بسیار زیاد استفاده میشود. در نوشتار از اسلنگ خیلی کم و یا اصًلا استفاده نمیکنند. متاسفانه در کلاسهای زبان انگلیسی به این موضوع توجه خیلی کمی میشود و زبان پژوهان بعد از اتمام کلاسهای خود بعد از این که میفهمند که مطالب زیادی از مکالمات متوجه نمیشوند احساس ناامیدی میکنند و این بسیار ناراحت کننده است. یک دلیل برای اینکه اسلنگها آموزش داده نمیشوند، تغییر مداوم آنها است و اینکه slangها بین تمام افراد جامعه رایج نیست و هر گروه از جامعه اسلنگ مخصوص خود را میسازد. به هرحال آموزش چند اسلنگ به زبانآموزان آنچنان هم بد نیست.